Я начала было перечислять все причины, по которым не могу ему помочь, но тут меня осенило.
– “Аниматор Инкорпорейтед” пользуется услугами одного частного детектива. Вероника Симз, она принимала участие во многих случаях, связанных с противоестественными явлениями. Она может вам помочь.
– А ей можно доверять?
– Я доверяю.
Он посмотрел на меня долгим взглядом, потом кивнул:
– Ладно. Как мне с ней связаться?
– Давайте я ей позвоню и спрошу, может ли она вас принять.
– Спасибо, это будет отлично.
– Я хотела бы вам помочь, мистер Смитц. Просто поиск пропавших супруг – не моя специальность.
Попутно я набирала номер. Уж этот-то номер я знала наизусть. Мы с Ронни ходили вместе тренироваться не реже двух раз в неделю, не говоря уже о том, чтобы время от времени заглянуть в кино, пообедать или еще куда-нибудь. Лучшие подруги – почти все женщины никогда не перерастают этого понятия. Спросите у мужчины, кто его лучший друг, – и он задумается. Навскидку не скажет. А женщина ответит сразу. Мужчина сначала даже не имя будет вспоминать, а вдумываться, о чем вообще речь. Для женщин это понятие естественное. Не знаю почему.
У Ронни включился автоответчик. Я его перебила.
– Ронни, это Анита. Если ты дома, возьми трубку.
Телефон щелкнул, и я услышала настоящий голос.
– Привет, Анита! Я думала, у тебя сегодня свидание с Ричардом. Что-нибудь случилось?
Что значит лучшая подруга!
– Нет, все в порядке. Но тут у меня клиент, который, мне кажется, больше по твоей части.
– Рассказывай.
Я рассказала.
– Ты ему советовала обратиться в полицию?
– Ага.
– А он не хочет?
– Угу.
Она вздохнула.
– Ну, мне приходилось заниматься розыском пропавших, но уже после того, как полиция сделает все что может. У них есть ресурсы, к которым мне не добраться.
– Знаю.
– Его не сдвинуть?
– Думаю, что нет.
– Так что либо я...
– Берт согласился взяться, зная, что это розыск пропавшего. Может быть, откинет эту работу Джеймисону.
– Джеймисон умеет поднимать мертвых, а во всем остальном он не отличит собственной задницы от дырки в земле.
– Да, но он всегда рад расширить свой репертуар.
– Спроси клиента, может ли он быть у меня в офисе... – Раздалось шуршание записной книжки. Наверное, дела идут хорошо. – Завтра в девять утра.
– О Господи, и рано же ты встаешь!
– Один из немногих моих недостатков.
Я спросила Джорджа Смитца, годится ли ему в девять утра.
– А сегодня вечером нельзя?
– Он хочет сегодня вечером.
Ронни задумалась.
– А почему бы и нет? Я на свидания не бегаю, как некоторые. Ладно, присылай. Я подожду. Клиент в пятницу вечером лучше, чем одинокий вечер пятницы – я так думаю.
– Что-то ты суховато шутишь.
– Зато ты мокровато.
– Очень смешно.
Она рассмеялась.
– Жду не дождусь прихода мистера Смитца. А ты иди, наслаждайся “Парнями и девушками”.
– Так и сделаю. Жду тебя завтра утром, поедем на пробежку.
– Ты уверена, что хочешь? А вдруг корабль мечты захочет у тебя зачалиться?
– Не надо, ты меня знаешь.
– Знаю, знаю. Шучу. До завтра.
Я повесила трубку, дала мистеру Смитцу визитную карточку Ронни, рассказала, как проехать, и отослала. Ронни – лучшее, что я могла для него сделать. Все равно мне не нравилось, что он не хочет идти в полицию, но это ведь, в конце концов, не моя жена.
Двое детишек, он сказал. Тоже не мои проблемы. Точно не мои.
Наш ночной секретарь Крейг сидел за своим столом, а это значит, что уже было больше шести. Я опаздывала. Решительно нет времени спорить с Бертом насчет этого Смитца, но...
Я заглянула в кабинет Берта. Темно.
– Большой босс изволили отбыть домой?
Крейг поднял глаза от компьютера. У него были короткие и по-детски тонкие каштановые волосы. На круглом лице – круглые очки. Он был худее меня и выше – последнее нетрудно. В свои двадцать с чем-то он был женат и имел двоих детей.
– Мистер Вон ушел около тридцати минут назад.
– Совпадает.
– Что-нибудь случилось?
Я покачала головой.
– Найди мне на завтра время для разговора с боссом.
– Не знаю, получится ли, Анита. У него весь день жестко расписан.
– Найди мне время, Крейг. А то я вломлюсь во время другого разговора.
– Ты сумасшедшая.
– Это уж точно. Так что найди время. Если он развопится, скажи, что я наставила на тебя пистолет.
– Анита! – ухмыльнулся он, будто я пошутила.
Я оставила его копаться в блокноте, пытаясь меня куда-нибудь втиснуть. Я говорила всерьез. Берт будет завтра со мной разговаривать. Декабрь – самое затишье насчет подъема зомби. Люди считают, что близко к Рождеству это не делается – будто это черная магия или сатанизм. Так что Берт мне другую нагрузку придумывал, чтобы не расслаблялась. А мне надоели клиенты, которым я ничем не могу помочь. Смитц в этом месяце не первый, зато он будет последним.
С этой радостной мыслью я влезла в пальто и ушла. Ричард ждет. Может, успею еще до первого номера, если не застряну в пробках. Это в пятницу-то вечером? Ой, вряд ли.
“Нова” 1978 года, на которой я раньше ездила, погибла печально и трагически. Теперь я езжу на джипе “чероки”. Такой темно-темно-зеленый, что ночью кажется черным. Зато у него привод на четыре колеса для зимней дороги, а места в салоне столько, что коз возить можно. Вообще я для подъема зомби использую цыплят, но иногда приходится брать что-нибудь покрупнее. Возить козу в “нове” – это было мучение.
Я поставила “чероки” на последнее свободное место на Грант-стрит. Длинное черное зимнее пальто вздувалось вокруг меня пузырем, потому что было застегнуто только на две нижние пуговицы. А иначе до пистолета не дотянуться.